译学
yì xué
  • 拼 音:yì xué
  • 注 音:ㄧˋ ㄒㄩㄝˊ
  • 繁体字:
  • 基本解释

    翻译之学。 陶曾佑 《中国文学之概观》:“乃近今著作之林,更远超畴昔:彼 汪笑儂 之剧本, 黄公度 、 蒋观云 之诗, 林畏庐 、 严侯官 、 马君武 之译学, 陈蝶仙 、 惜霜生 之词曲、 梁饮冰 、 刘光汉 、 章太炎 、 柳亚卢 之论文, 许冷血 、 天笑生 、 李伯元 、 喋血生 之小説,均为一般文士所崇拜。”

  • 基本含义
    指研究翻译理论和实践的学问。
  • 详细解释
    译学是研究翻译的学科,包括翻译理论、翻译技巧、翻译方法等方面的内容。它不仅关注翻译的技术和实践,还涉及到翻译的文化、语言、历史等方面的问题。译学旨在通过研究和探索翻译的规律和原理,提高翻译的质量和效率。
  • 使用场景
    译学主要应用于翻译专业的学习和研究中。翻译工作者可以通过学习译学的知识,提高自己的翻译水平和能力。此外,译学也可以帮助普通人理解翻译的过程和原理,提高跨文化交流的能力。
  • 故事起源
    译学这个词语的起源可以追溯到中国古代的翻译活动。在古代,由于交流和贸易的需要,翻译成为一项重要的工作。为了提高翻译的质量和效果,人们开始研究和总结翻译的规律和方法,逐渐形成了译学这门学问。
  • 成语结构
    译学这个成语由两个字组成,分别是“译”和“学”。其中,“译”是指翻译的意思,“学”是指学问的意思。两个字结合在一起,表示研究翻译的学问。
  • 例句
    1. 他在大学学习了译学,现在是一名优秀的翻译工作者。2. 这本书介绍了译学的基本理论和方法。
  • 记忆技巧
    记忆译学这个词语可以通过以下方法:1. 关联记忆:将译学与翻译的过程和方法联系起来,形成关联记忆。2. 分解记忆:将译学分解成“译”和“学”两个部分,逐个记忆。
  • 延伸学习
    如果你对译学感兴趣,可以进一步学习翻译理论和实践,了解不同语言和文化之间的差异和联系。你还可以参加翻译比赛和研讨会,与其他翻译爱好者交流和分享经验。举例不同年龄层学生对这个词语的造句:1. 小学生:我学习了译学,可以帮助外国朋友理解中国的文化。2. 初中生:我对译学很感兴趣,将来想成为一名翻译工作者。3. 高中生:通过学习译学,我了解到翻译不仅仅是简单的语言转换,还涉及到文化的传递和交流。4. 大学生:译学是我的专业,我正在研究不同语言之间的翻译方法和技巧。以上是关于“译学”的学习指南,希望能对你有所帮助。如果有任何问题,请随时向我提问。