• 儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之

    作者: 艾性夫
    朝代:
    父天不可嗔,夫君不宜怨。
    要知古圣贤,贵在素贫贱。
    父常煮字不成饭,夫常织文不成绢,衣粗布衣龁藜苋。
    去耕原上田,往种陌上桑。
    穫云秋穗重,缲雪春丝长。
    汝温汝饱官征忙,翁出校书为汝偿。
  • 拼音版原文

    tiānchēnjūnyuàn

    yàozhīshèngxiánguìzàipínjiàn

    chángzhǔchéngfànchángzhīwénchéngjuàn

    xiàn
    gēngyuánshàngtián

    wǎngzhǒngshàngsāng
    huòyúnqiūsuìzhòng

    qiāoxuěchūncháng
    wēnbǎoguānzhēngmáng

    wēngchūxiàoshūwèicháng

  • 注释
    父天:指父亲如同天一般养育我们。
    嗔:责怪, 怒。
    夫君:丈夫。
    不宜:不应该。
    古圣贤:古代品德高尚的人。
    素贫贱:平日里即使生活贫困。
    煮字:读书学习。
    饭:生计。
    织文:纺织文章。
    绢:丝绸。
    衣粗布衣:穿粗布衣服。
    龁藜苋:吃野菜。
    耕原上田:在田野耕作。
    种陌上桑:在路边种植桑树。
    穫云秋穗:秋天丰收的庄稼。
    缲雪春丝:春天纺出的洁白丝线。
    官征忙:官府征税繁忙。
    翁出校书:父亲外出读书。
    偿:补贴。
  • 翻译
    对待父亲不应发怒,对丈夫也不宜心怀怨恨。
    要知道古代的圣贤,贵在无论贫贱都能保持美德。
    父亲常常研读文字却无法换得温饱,丈夫纺织文章也无法织成丝绸,穿着粗布衣吃着野菜。
    你们去田野劳作,我去种植桑树。
    秋天的庄稼硕果累累,春天的蚕丝绵长。
    你们忙于官府征税,父亲读书来补贴家用。
  • 鉴赏

    此诗描绘了一位妻子在家辛勤劳作,丈夫则外出忙于仕途的场景。开篇“父天不可嗔,夫君不宜怨”表达了对上天和丈夫的无奈与理解。接着“要知古圣贤,贵在素贫贱”展示了诗人对于古代圣贤重视节俭生活态度的赞赏。

    接下来的几句生动地描绘了妻子在家中的艰辛劳作:“父常煮字不成饭,夫常织文不成绢”,“衣粗布衣龁藜苋”写出了家庭经济的贫困和妻子的勤劳。诗中还具体描述了农事活动,“去耕原上田,往种陌上桑”表明了生活的艰辛与对未来所寄予的希望。

    “穫云秋穗重,缲雪春丝长”则是对季节变化和纺织劳动的细腻描写,展现了时间流逝和妻子不懈努力的画面。“汝温汝饱官征忙,翁出校书为汝偿”这几句诗展示了丈夫在外辛勤工作、读书求学以改善家庭状况的决心。

    整首诗通过对家境的描述和对古圣贤生活态度的赞美,展现了封建社会下层人民的艰苦生活,以及他们对于知识和文化的渴望。同时,也反映出诗人夫妇之间相互扶持、共同面对困难的情感和态度。

诗句欣赏