• 乙未春初解漕幕兼职访秋壑西湖探韵得柳字

    作者: 赵孟坚
    朝代:
    浮生恍流萍,聚难别易久。
    经年稀会面,感叹两执手。
    佳宾稍翕集,历落马蹄骤。
    竞誇摛锦文,雄骋翻河口。
    主人金叵罗,颇费黄封酒。
    环坐松下亭,海纳翕敷受。
    饮酣气张王,联题健挥肘。
    山凹日斜射,檐额风穿逗。
    恨无秉烛游,以夜继斯昼。
    聊追擘韵戏,崄窄互呈斗。
    分携上木兰,漾桨几回首。
    遥追飞盖归,数遍苏堤柳。
  • 拼音版原文

    shēnghuǎngliúpíngnánbiéjiǔ

    jīngniánhuìmiàngǎntànliǎngzhíshǒu

    jìngkuāchījǐnwénxióngchěngfānkǒu

    zhǔrénjīnluófèihuángfēngjiǔ

    huánzuòsōngxiàtínghǎishòu

    yǐnhānzhāngwángliánjiànhuīzhǒu

    shānāoxiéshèyánéfēng穿chuāndòu

    hènbǐngzhúyóuzhòu

    liáozhuīyùnxiǎnzhǎichéngdòu

    fēnxiéshànglányàngjiǎnghuíshǒu

    yáozhuīfēigàiguīshùbiànliǔ

  • 注释
    聚难别易久:形容相聚不易,分别却频繁且时间长。
    经年:多年。
    两执手:紧握双手,表示深情厚谊。
    佳宾:尊贵的客人。
    雄骋翻河口:比喻人的才情奔放如江河。
    金叵罗:古代盛酒器。
    黄封酒:珍贵的好酒。
    环坐:围坐一圈。
    海纳翕敷受:形容包容接纳各种情感。
    饮酣:饮酒畅快时。
    联题:共同作诗。
    木兰:代指远方或旅途。
    苏堤柳:杭州西湖的著名景点。
  • 翻译
    人生如浮萍般漂泊不定,相聚难而离别易,长久如此。
    多年难得相见一次,感慨万分,只因曾紧握双手。
    贵客渐渐聚集,马蹄声杂乱急促。
    他们竞相展示华丽的文章,雄心壮志如同河水奔腾。
    主人拿出金叵罗,不惜珍贵的黄封酒招待。
    众人围坐在松下亭中,像大海一样接纳各种情感。
    饮酒至畅快时,豪情勃发,挥毫泼墨。
    夕阳斜照山凹,屋檐风声穿堂而过。
    遗憾无法彻夜畅谈,只能延续白天的欢聚。
    姑且以诗词游戏为乐,狭窄的空间里互相较量。
    挥手告别,乘舟离去,频频回首。
    遥望飞驰的车盖消失在苏堤的柳树间。
  • 鉴赏

    这首宋诗描绘了诗人赵孟坚在春天初卸漕幕职务后,利用兼职机会游览西湖的情景。他将生活比作漂泊不定的浮萍,表达了聚散无常的感受。与朋友难得一见,相聚时分尤为珍贵,他们聚集在松下亭中,饮酒赋诗,气氛热烈。诗人感叹时光匆匆,希望能延续这欢乐时光,夜晚也如同白昼般畅饮欢谈。他们比赛诗才,互相较量,乘舟游湖时还不忘回头眺望,回味刚才的热闹。最后,诗人遥想离去时的场景,心中充满对西湖美景的留恋,表达了对友人和西湖的深深眷恋之情。整首诗情感真挚,画面生动,展现了宋代文人士大夫的雅兴与情怀。

诗句欣赏