搜索词
Always taking out of the meal-tub and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空。
A maiden with many wooers often chooses the worst. 少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。
A maid that laughs is half taken. 少女露笑脸,婚事半成全。
A man alone is either a saint or a devil. 孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。
A man apt to promise is apt to forget. 轻诺者易忘。
A man can die but once. 人生只有一次死。
A man can do no more than he can. 凡事只能量力而行。
A man can never thrive who had a wasteful wife. 妻子浪费无度,丈夫不会出头。
A man cannot serve two masters. 一仆不能事二主。
A man can not spin and reel at the same time. 一心不能二用。
A man cannot whistle and drink at he same time. 一心不能二用。
A man has his hour, and a dog has his day. 人有称心时,狗有得意日。
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. 人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。
Always taking out of the meal-tub and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空。
A maiden with many wooers often chooses the worst. 少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。
A maid that laughs is half taken. 少女露笑脸,婚事半成全。
A man alone is either a saint or a devil. 孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。
A man apt to promise is apt to forget. 轻诺者易忘。
A man can die but once. 人生只有一次死。
A man can do no more than he can. 凡事只能量力而行。
A man can never thrive who had a wasteful wife. 妻子浪费无度,丈夫不会出头。
A man cannot serve two masters. 一仆不能事二主。
A man can not spin and reel at the same time. 一心不能二用。
A man cannot whistle and drink at he same time. 一心不能二用。
A man has his hour, and a dog has his day. 人有称心时,狗有得意日。
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. 人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。