搜索词
1.人们缺少心灵;他们不肯和心灵交朋友。
1peoplelackthesoul;theydon‘tmindtomakefriends.
2.沟通,是父母与子女心灵交流的桥梁;关爱,是父母与子女共享温情的殿堂;包容,是父母与子女和谐共进的引路牌。
2municationisparentsandchildrenhearttoheartcommunicationbridge;loveisthetempleofparentsandchildrensharewarmth;inclusive,isparentsandchildreninharmonytogetherguidecard.
3.但京城平安都却不是乐土,魔影纵横、怨灵交错——妖魔鬼怪不呆在水远山遥的森林或深山中,而是屏气敛息地与人类同居于京城,甚至是同一个屋檐下。
3.Butsafelyinthecapital,butnotforthepromisedlandandshadowaspect,theWraithstaggered,ghostsdonotstayintheremoteforestsormountains,butconcentrateonwithhumancohabitationinthecapital,evenunderthesameroof.
4.别的我不管,把张灵交出来,咱们还可以把酒临风,其喜洋洋则已。
Ihave4othermatter,ZhangLingtopayout,wecanhavethewine,themerchanthas.
5.幽灵存在的靠得住证据至今照旧无从取得,虔信不疑的目击者们却依然在继续陈诉本身看到幽灵、拍到幽灵乃至与幽灵交换的经验。
5.Theexistenceofghostsofreliableevidencesofararestillunabletoobtain,witnessestothepiousdonotdoubtbutstillcontinuetoreportseeingghosts,photographedghostandwiththespecterofexchangeofexperience.
6.我向往能住在瓦尔登湖的附近,在康科德的周遭,每天与梭罗和爱默生睿智的幽灵交谈。
6.IwantedtolivenearWaldenPondnearby,innearbyConcord,everydayandThoreauandEmersonwiseghosttalk.
7.神学院的学生们是“神灵新生的诗人”,爱默生鼓励他们“摒弃一切俗尚,直接和神灵交往”。
7.Theseminarystudentsis"thegodsofthenewpoets",Emersonencouragedthemto"getridofallthecustoms,directanddeity".
1.人们缺少心灵;他们不肯和心灵交朋友。
1peoplelackthesoul;theydon‘tmindtomakefriends.
2.沟通,是父母与子女心灵交流的桥梁;关爱,是父母与子女共享温情的殿堂;包容,是父母与子女和谐共进的引路牌。
2municationisparentsandchildrenhearttoheartcommunicationbridge;loveisthetempleofparentsandchildrensharewarmth;inclusive,isparentsandchildreninharmonytogetherguidecard.
3.但京城平安都却不是乐土,魔影纵横、怨灵交错——妖魔鬼怪不呆在水远山遥的森林或深山中,而是屏气敛息地与人类同居于京城,甚至是同一个屋檐下。
3.Butsafelyinthecapital,butnotforthepromisedlandandshadowaspect,theWraithstaggered,ghostsdonotstayintheremoteforestsormountains,butconcentrateonwithhumancohabitationinthecapital,evenunderthesameroof.
4.别的我不管,把张灵交出来,咱们还可以把酒临风,其喜洋洋则已。
Ihave4othermatter,ZhangLingtopayout,wecanhavethewine,themerchanthas.
5.幽灵存在的靠得住证据至今照旧无从取得,虔信不疑的目击者们却依然在继续陈诉本身看到幽灵、拍到幽灵乃至与幽灵交换的经验。
5.Theexistenceofghostsofreliableevidencesofararestillunabletoobtain,witnessestothepiousdonotdoubtbutstillcontinuetoreportseeingghosts,photographedghostandwiththespecterofexchangeofexperience.
6.我向往能住在瓦尔登湖的附近,在康科德的周遭,每天与梭罗和爱默生睿智的幽灵交谈。
6.IwantedtolivenearWaldenPondnearby,innearbyConcord,everydayandThoreauandEmersonwiseghosttalk.
7.神学院的学生们是“神灵新生的诗人”,爱默生鼓励他们“摒弃一切俗尚,直接和神灵交往”。
7.Theseminarystudentsis"thegodsofthenewpoets",Emersonencouragedthemto"getridofallthecustoms,directanddeity".