• 译介造句

    译介解释:1.翻译介绍。相似词:转译译笔译制译文译本译著译音音译

    1、第一章详细爬梳了精神分析文论在新时期的译介传播情况.

    2、其中,对汪曾祺的创作影响最大的是卞之琳的译介文学。

    3、中国文献、媒体译介日本人名、地名等专名时,用的是形译法。

    4、一开始,译介学主要以比较文化角度研究文学翻译以及翻译文学。

    5、晚清时期,小说地位冒升,外国小说被大量译介,其中翻译数量最多、影响最广的当属侦探小说。

    6、听到瘦翻译介绍自己,坂田次朗趾高气扬地挺着啤酒肚,脸上挂着得意的笑容,季凡在旁心想不用你太得意,一会儿有你受的。

    7、《书前与书后》所收录的是作者几十年来在翻译介绍史学哲学领域的著名学者,如康德、卢梭、孔多塞、梅尼克等人著作时所作的译序。

    8、菲儿是广东人,2014年,经翻译介绍,她在韩国德美特整形医院接受了鼻子、眼睛整形手术,以及脂肪填充手术,花费8万多元人民币,结果导致眼睛凹陷,鼻子歪。

    9、摘要文章通过大量的文献资料,从三个方面全面介绍了朱生豪的莎士比亚戏剧译介过程及其贡献:朱生豪是我国解读说不完、道不尽的莎士比亚的第一人;朱译莎剧质量之高“迄今仍无出其右者”;朱生豪是不屈不挠、立志填补中国文化空白的民族英雄。

    10、五四运动后,马克思主义的传播发生了具有实质意义的变化,是对早期译介阶段的超越。

    11、从“文革”后期开始,特别是进入新时期以来,大量美国黑色幽默小说被译介到了中国。

    12、“左联”时期的文学论争与俄苏文学和文论在中国的传播,都与期刊的译介有密切关系。

    13、50年代中后期起,我国加大了对亚非拉等社会主义国家的文学作品的译介。

    14、而作为新文学运动反对者的学衡派同仁,则借助于华氏诗歌的译介,凸现了中国古诗文化传统的价值。

    15、中国对瑞典文学的翻译,从上世纪二十年代开始,有茅盾、伍蠡甫等文学大家译介瑞典文学。

猜你喜欢
  • 1、十年后的今天遇见你,年少轻狂已远去,成熟稳重也保持距离,沉默里千言万语,时光回到那年夏天,公车站前你笑容满面,拍拍我的头说你好吗?一句问候填满青春,别人的话都听不见,岁月凝结在你的视线。黄婷2、穿过树林龙仁已是轻车熟路,只花费了半个多小...
  • 1、捂盖子的鸵鸟思维,和转移视线的“头痛医脚”,都是要不得的。2、他们死死抓住失事船达5天之久,一艘轮船才驶入视线,可见其船桅.3、幸福,为你热情点燃,烦恼压力消失不见;快乐,为你竖起栏杆,阻挡郁闷入你视线;下班,悠闲持续不断,祝福好运惊喜...
  • 1、你走出我的视线,却走不出我的思念。高瑞沣2、把烦恼抛在脑后,让它随风飘远;把忧伤丢在脚边,让它日渐变浅;把好运装入口袋,让它随处可见;把快乐放入心田,让它铺满视线。祝你旅途愉快!3、你总是不小心,闯进我的禁地。左右我的视线,牵动我的心弦...
  • 1、在力帆俱乐部被曝即将转让、昆明冬训无限期推迟的关键时刻,力帆主帅王宝山却消失在媒体的视线中。2、褶裥重重的猩红窗幔挡住了我右边的视线,左边是一扇扇明亮的玻璃窗,它们在十一月阴沉沉的白昼下成了我的屏障,但同时又并不把我跟它完全隔绝开来。3...
  • 1、郑锡三特别重视习字课,从对学生扶手润字开始,经过描红、写映本、临帖几个过程,使他们的书法颇具规范。2、TiVo根据您的看电视习惯来自适应地确定您可能希望观看的节目,但这种自适应性是极其受限制的。...
  • 1、所以枕戈尝胆,苟全视息,志枭元凶,少雪仇耻。2、本文将通过对理性投资行为进行界定和探究,以此来审视息烽县民营企业投资行为的是否得当。3、臣负衅婴罚,偷生人壤,幸及宽政,待罪有司,敢以漏刻视息,披露肝胆。...
  • 1、“电视问政”更是一石激起千重浪,暗访揭短亮丑,现场提问步步紧逼,“应考”干部赧颜汗下……2、两次参与电视问政的北京工业大学教授王国华发现,电视问政推行3年,一些官员显得较有经验,回答问题能对答如流,且态度比较认真。3、会被看作是发难的行...
  • 1、央视文艺中心主任朱彤在上月的一次会议上曾表示,一套和八套要坚决清除“中不溜儿”作品。2、西安慧海影视文化有限公司。3、这些被称为是"屏幕育成的"一代青少年,他们很多的价值观念直接来自于长期耳濡目染的影视文化。4、影视文化中心原定于本月开...
  • 1、真正的伟人从不自视伟大。赫兹里特2、当人们感到自己没有能力获得巨大的成功时,他们会鄙视伟大的目标。...
  • 1、距离金色池塘不远的台北新视听,在2006年开业后赶超金色池塘,也是业内风光一时的“老大”。2、第四章:我国民事视听资料证明力规则的完善建议。3、运城视听网网站一改传统新闻发布的方式,将观众的视线从电视延伸到互联网上。4、浙江将资助欠发达...