查古籍
切忌热水火烘,急用大锅炒灰,盛布袋内,放在心口,并熨脐腹之间,袋须作数个,冷则更换,灌以温酒姜汤,用浓被褥盖暖,保血脉和通,如身上渐温即活。
《秘要》云∶冻死一日犹可活,过此即不疗。
又云∶若不先温心,便持火炙其身体,冷气与火相抟则死。
又曰∶用浓棉被将冻人卷住睡卧,令两人推来转去,使血脉相通,身上渐温即活。如无棉被,新草荐亦可。
(公元 1770 年)清.魏之琇(玉璜)编。原六十卷。经王孟英新增重编为三十六卷。 分 345 门,集录清以前历代名医的验案,包括临床各科,尤以温热病更突出。某些病案有王孟英按语。
切忌热水火烘,急用大锅炒灰,盛布袋内,放在心口,并熨脐腹之间,袋须作数个,冷则更换,灌以温酒姜汤,用浓被褥盖暖,保血脉和通,如身上渐温即活。
《秘要》云∶冻死一日犹可活,过此即不疗。
又云∶若不先温心,便持火炙其身体,冷气与火相抟则死。
又曰∶用浓棉被将冻人卷住睡卧,令两人推来转去,使血脉相通,身上渐温即活。如无棉被,新草荐亦可。